Вот, у клёна, листья пожелтели;
И, на землю, первый лист опал.
А, под небом, журавли пропели.
Птичий клин, прощальный клич, послал.
Прилетайте, журавли. Весну несите.
Буду я, вас, постоянно ждать.
Своим криком, на рассвете, пробудите.
Встречи миг, хочу я созерцать.
Из холодных ливней, ожерелье,
Часто дарят, людям, небеса;
А я жду мгновенья с нетерпеньем,
Что наступит вечная весна.
Прилетайте, журавли. Весну зовите.
Буду я, вас, неизменно ждать.
Своим криком, на рассвете, пробудите.
Встречи миг, хочу я созерцать.
Трав поспелых, вижу увяданье.
Пожелтели нивы и леса.
Осень, возжигай моё желанье:
Весну жизни, видеть в небесах.
Прилетайте, журавли. Весну дарите.
Я, вас, буду, неизменно, ждать.
Весть о том, что в небесах Обитель,
Постарайтесь, в песне, передать.
Дни короче. Ночи всё длиннее.
От прохлады, прячется тепло.
Осень жизни – где мой плод созреет.
Для Христа, в душе, ращу его.
Прилетайте, журавли. Весну зовите.
Пусть наступит Вечности весна,
И святым рассветом, дух мой, пробудите,
Где едины тело, дух, душа.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 607 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?