Не забывай ниспал откуда,
Покайся,если ты упал,
Не строй иллюзий среди лужи,
Моли,чтоб Дух не угасал.
Свеча твоя,да не померкнет,
Не станешь тепленьким тогда,
Иначе сам Господь извергнет,
Огарок это не свеча.
Казалось общее начало,
Бежал за всеми,но устал,
Так почему уста молчали,
Пустое сердце,что кимвал.
Изба пуста.Весьма опасно,
Злой дух семь злейших приведет,
Весьма нам будет вновь приятно,
Назвать вас брат,а не урод.
Но Бог дает всем шанс:"Покайся",
Достойный плод в сем сотвори,
На Слово Божье опирайся,
И прежнии дела твори.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".